Andrew Pericak
Charlottesville Team
As an intern for the Virginia Organizing Project, charged with the task of going house-to-house to talk to citizens, I spend a lot of time during the day staring at closed doors. I have just rung the doorbell, and I stand on the front porch of the house, waiting for any sign of life inside. I listen closely for any movement; I often hear the sudden commotion of dogs, excited by that ringing sound the box on the wall just made, but sometimes the movement sounds more human. But then there are the other times when there is no sound at all. I just stand there, hoping the person on the other side walks really silently or is wearing slippers.
Needless to stay, as I stand waiting at the door, listening to nothing other than the cars drive by on the road behind me, my mind starts to wander. Among other fascinating topics I have contemplated, I’ve found myself frequently looking at the brand names of the door’s knobs and deadbolts. It’s interesting: these lock brands have obscure, unique names.
We are all familiar with Kwikset, a company who decided it would be comical to replace the awkward and rarely-used “qu” with a much more common “k,” and threw out the “c” because it’s mostly silent anyway. I’ve seen some other, less common companies: the classy, refined Baldwin; the bold and up-front Defiant, the simple and matter-of-fact Weiser, and the royal and majestic Pegasus. (I’m not describing the look of the deadbolt or of the knob, I’m just describing the font of the brand name. Seriously, 99% of deadbolts look exactly the same.) There are many other brands as well that I have seen, but these are just a few of the ones I could find online.
But I think the deadbolt brand I see most often is the innocently-named, super-confusing Schlage. I stare at the door, and my eye is immediately drawn to the word. Schlage. And every time I see that word, I think, How in the world do you pronounce that?
The point is, I have no idea what the correct pronunciation is, and I don’t think I’ll ever know. As I ran into this unfortunate, metaphorical brick wall, a more-enlightened realization eventually dawned on me. As an intern talking to people I’ve never met nor seen before, my pronunciation is paramount. No, not the pronunciation of their deadbolt’s company, nor the pronunciation of the citizens’ names—although that is quite important and oftentimes the greatest challenge I face. It is the pronunciation of the issues at hand that becomes my number-one priority as I give my face-to-face interview.
For example, it is easy to say that the VOP supports a public health insurance option. But to explain what that means and why it is an important benefit—the true pronunciation of the issue—is my (difficult) goal when I knock on a stranger’s door. I’ll admit, I’m still learning how to clearly, concisely, and precisely pronounce this issue, since it is so multi-faceted and ever changing. But every day, as I read more about the public health insurance option, my pronunciation gets even better. I hope one day to be “fluent” in this language, that my pronunciation would cause the listener to believe I was a “native speaker” when it came to affordable health care.